名詞新解:誰(shuí)說(shuō)彪悍的人生無(wú)需解釋? |
發(fā)布日期:09-02-28 08:52:44 泉友社區(qū) 新聞來(lái)源: 作者: |
“嫁妝”就是:丈母娘給女婿的回扣。 “代溝”就是:我問(wèn)老爸覺(jué)得《菊花臺(tái)》怎么樣,他說(shuō)沒(méi)喝過(guò)。 “自戀”就是:下輩子我一定要投胎做女人,然后嫁個(gè)像我這樣的男人。 “無(wú)語(yǔ)”就是:法官問(wèn):“你為什么印假鈔?”罪犯說(shuō):“真鈔我不會(huì)印! “約會(huì)”就是:一對(duì)男女展現(xiàn)自己前所未有的精湛演技的時(shí)候。 “無(wú)奈”就是:被狗咬了一口,卻無(wú)法反咬一口時(shí)的感覺(jué)。 “絕望”就是:飯館吃飯點(diǎn)了兩菜,吃第一個(gè):“世上還有比這更難吃的東西嗎?”第二個(gè)上來(lái)了:“暈!還真有!” “白領(lǐng)”就是:今天發(fā)了薪水,交了房租、水電費(fèi)、煤氣費(fèi),買(mǎi)了油、米和泡面,摸摸口袋剩下的錢(qián),感嘆一聲:“這月薪水又白領(lǐng)了!”
|