試譯第十三枚西夏文錢幣貞祐寶錢

新浪收藏 19-04-10 09:07:38 中國集幣在線

作者:西夏泉女——李子999

  金代宣宗貞祐年間(公元1213年至1217年)鑄造了金文(篆書)“貞祐元寶、通寶”;也鑄造了漢文字(楷書)“貞祐通寶;元寶”,還鑄造了大花西夏文字的“貞祐寳錢”。這個時期正是南宋的嘉定年間;西夏的光定年間。宋朝、西夏、金朝三國處于鼎立時期。

  西夏光定元年(公元1211年)齊王李尊頊廢除李安全繼為皇帝。李尊頊為帝時期,基本上奉行對金朝是戰(zhàn)爭政策,夏金之間爆發(fā)了長達十余年的戰(zhàn)爭,但兩國貢使仍有往來,顯然是形式而已。如光定二年,金冊封李尊頊為夏國王,西夏也照列遣史如金謝封冊。而此時成吉思汗的蒙古大軍正在虎視眈眈的盯著這三個國家。歷史上各個王朝之間的政治、軍事、貢使、經(jīng)濟、商榷,就像如今各個國家之間的政治、軍事、外交、經(jīng)濟、貿(mào)易一樣,盡管有沖突,還會在一定的時期內(nèi)繼續(xù)往來。三個國家都使用“貞祐”錢幣進行商貿(mào)活動。

  筆者要展示的西夏文錢幣是泉友晉泉臺珍藏的西夏文大花錢:(上左下右)逆時針旋讀,此枚西夏文大花錢直徑 113.8mm 。

  錢幣上方第一個字,《夏漢字典》解釋:1。德也;2。正也;3。貞也;4。平也;5。靜也,取“貞”字。左邊第二個字,字典解釋:1。祐、助也。2。加也。取“祐”字!皩氬X”二字已經(jīng)熟識了。這就是西夏文字板的“貞祐寶錢”,與漢字楷書版的“貞祐通寶、元寶”錢幣和金文篆書版的“貞祐通寶、元寶”錢幣,在中國的歷史上同期 鑄造,對應(yīng)生輝……

  在這里筆者要著重解釋“祐”字!西夏文字“祐”與“錢”字很相像,在錢幣上常常連接著“寶”字出現(xiàn),很容易被誤讀成“錢”字。

  西夏錢幣翻譯和語言翻譯不同,它的難處是必須找到對應(yīng)的四個漢字;但是錢幣上的西夏文字往往是一字多意,或者是多個詞組,筆者只能按最接近的漢文意思來解說。有時候還必需簡單扼要的介紹一下歷史背景,這樣才能使得翻譯的結(jié)論是最貼切的。

  大家看了筆者的譯文,可能會有疑義,翻譯工作主要是靠《夏漢字典》、《遼金西夏史》,《簡明西夏史》、《人!、《辭!返。

  這枚西夏文錢幣已經(jīng)是筆者破譯的第十三枚了,每破譯出一枚都會誠懇的呼吁:請大家給予支持和鼓勵,特別是期待懂得西夏文字的朋友進行交流,促進提高。

  下方三張圖片分別為:1。西夏文版“貞祐”錢幣 2。漢文楷書版“貞祐”錢幣 3。金文篆書版“貞祐”錢幣。

  (西夏文錢幣“貞祐寶錢”由泉友晉泉臺提供,我在這里致:謝。

西夏文版“貞祐寶錢”。西夏文版“貞祐寶錢”。
漢文楷書版“貞祐通寶、元寶”。漢文楷書版“貞祐通寶、元寶”。
金文篆書版“貞祐元寶、通寶”。金文篆書版“貞祐元寶、通寶”。
更多郵幣卡資訊、行情!歡迎掃描下方二維碼關(guān)注中國集幣在線官方微信(jibizx)。
中國集幣在線

延伸閱讀

分享到:

交易頻道

關(guān)于我們 | 免責(zé)聲明 | 廣告服務(wù) | 委托買賣 | 意見建議 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站導(dǎo)航
Copyright © 2000 - 2011 JiBi.Net. All Rights Reserved
中國集幣在線  版權(quán)所有