試譯第18枚西夏文錢幣《欽佛有寳》

新浪收藏 18-11-20 13:52:24 中國集幣在線

  作者:西夏泉女—李子999

  黨項族人建國后,進入了河西走廊,周圍都是有著深厚佛教文化的鄰國,統(tǒng)治者開始推廣盛行佛教,使得佛教成為國教。促進了西夏同漢、新疆、西藏、回鶻之間的文化交流,各族人民融為一體。

  隨著對西夏文錢幣文字的不斷破譯,感覺觸類旁通一些了,在我收藏的100多種西夏文錢幣大致可分五類了:第一,帝王國號’年號錢;第二,佛教供養(yǎng)錢 ; 第三,民俗文化錢;第四,皇家祭祀錢;第五,兵騎軍餉錢。

  西夏文字在書法上與漢文書法有同樣的:楷、行、草、篆等書體。我現(xiàn)要試譯的這枚西夏文錢幣與佛教有關(guān):

  直徑:114mm 厚:9mm 重:602.2克

  (上右左下斜讀)

  第一個字,不是楷書體,夏漢字典釋義:欽敬;尊敬也。取“欽”字,第二個字,字典解譯:佛也。第三個字,字典釋義:住;在;居;有;留也。取“有”字。第四“寳”字,不需多解,此枚西夏文錢幣讀作:欽佛有寶。漢文意思是:欽敬佛教留有寶物。

  附注:西夏錢幣翻譯的難處是必須找到對應的四個漢字;但是錢幣上的西夏文字往往是一字多意,或者是多個詞組,我只能按最接近的漢文 意思來解說。有時候還必需簡明扼要的介紹一下歷史背景,才能得出比較理想的翻譯結(jié)果。現(xiàn)在,我的翻譯工作正在不斷深入。我的翻譯工 具書有《夏漢字典》、《文海》、《遼金西夏史》、《簡明西夏史》、《辭海》、《英漢雙解活用詞典》等。對于西夏歷史;帝王政治;民 俗文化和宗教文化的認識廣度和深度,是翻譯工作的基礎。但是,按照西夏文字字義對應翻譯,最后必須符合漢字的意思,通順,耳熟 能詳,使大家理解和接受了,才能叫翻譯準確。目前,我已經(jīng)翻譯了18枚西夏文錢幣,每翻譯出一枚,我都懇請大家給予支持和鼓勵,特別 是期待懂得西夏文字的朋友進行交流。

更多郵幣卡資訊、行情!歡迎掃描下方二維碼關(guān)注中國集幣在線官方微信(jibizx)。
中國集幣在線

延伸閱讀

分享到:

交易頻道

關(guān)于我們 | 免責聲明 | 廣告服務 | 委托買賣 | 意見建議 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站導航
Copyright © 2000 - 2011 JiBi.Net. All Rights Reserved
中國集幣在線  版權(quán)所有