試譯兩枚西夏文大花錢(qián):陵中寶錢(qián)和泉月寶錢(qián)

新浪收藏 18-11-02 14:47:35 中國(guó)集幣在線(xiàn)

  作者:李子999

  ——西夏文錢(qián)幣的翻譯怎樣和漢字寓意結(jié)合的體會(huì)

  黨項(xiàng)人遷入西北走廊建立大夏國(guó)以后,他們已由對(duì)“天”的自然崇拜發(fā)展到對(duì)“鬼神”的信仰。在黨項(xiàng)人的心目中,神鬼是先知先覺(jué),神通廣大,主宰一切的。神有:天神、地神、山神、水神、富神、戰(zhàn)神、大神、龍神、樹(shù)神、護(hù)羊神等,他們對(duì)這些神鬼尊崇、供奉、祭祀、禱告。

  宋朝與夏遼金三國(guó),基本上共處于一個(gè)歷史時(shí)期。各國(guó)的文化都互相影響。比如,使用大花錢(qián)祭祀天地,使用錢(qián)幣陪葬。遼國(guó)就有專(zhuān)用的陪葬錢(qián),從我翻譯的西夏錢(qián)幣來(lái)看,現(xiàn)在西夏錢(qián)幣即有年號(hào)錢(qián),也有佛教供奉錢(qián),還有各種陪葬錢(qián)。

  我現(xiàn)要展現(xiàn)兩枚西夏皇家祭祀大花錢(qián):

  第一枚,直徑 114mm 厚 8.5mm  重 573.7g

  第二枚,直徑 114mm 厚 9mm   重  562.3g

  兩枚錢(qián)幣都是(上右下左)旋讀。

  第一枚,第一個(gè)字,夏漢字典釋譯:墓也。第二個(gè)字,字典釋譯:1。內(nèi)、中、裹也。2。闕也。3。於也。取“中”字。第三個(gè)字和第四個(gè)字“寶錢(qián)”,不必多解。此枚錢(qián)幣按西夏文字讀作:墓中寶錢(qián)。

  第二枚,第一個(gè)字“墓”。第二個(gè)字,字典釋譯:月也。此枚錢(qián)幣按夏漢字典翻譯,文字讀作:墓月寶錢(qián)。

  如果我們這樣直譯,顯然感覺(jué)很不爽;和泉友討論的時(shí)候,我們形成了共識(shí)。墳、墓、陵,都是“墓”的意思。墳是土堆,墓是修建的高檔些的墳,而帝王的墳?zāi),則稱(chēng)之為“陵”了。稱(chēng)作陵,就有高大上的意思,就很文雅。第二、埋在墳?zāi)估锏娜,按照漢族語(yǔ)言比喻,一般稱(chēng)為“九泉之下”。如果使用泉字代替墓字,也比較好。所以,這兩枚錢(qián)幣。我就譯成“陵中寳錢(qián)”、“陵月寳錢(qián)”,當(dāng)然,還可以譯成“泉中寳錢(qián)”、“泉月寳錢(qián)”。大家看,這么翻譯是不是更好一點(diǎn)。如果避免重復(fù),我就這樣定了。第一枚叫做《陵中寳錢(qián)》”、第二枚稱(chēng)作《泉月寳錢(qián)》,這樣就符合皇家祭祀用的皇家專(zhuān)用寶錢(qián)的規(guī)制了。

  西夏錢(qián)幣翻譯和語(yǔ)言翻譯不同,它的難處是必須找到對(duì)應(yīng)的四個(gè)漢字;如果是明確的帝王年號(hào)錢(qián),還好對(duì)應(yīng)。但是錢(qián)幣上的西夏文字往往是一字多意,或者是多個(gè)詞組,我只能按最接近的漢文意思來(lái)解說(shuō)。這樣翻譯過(guò)來(lái),我們還應(yīng)該按照漢字的語(yǔ)言習(xí)慣來(lái)理解,才能得出比較理想的翻譯結(jié)果。

更多郵幣卡資訊、行情!歡迎掃描下方二維碼關(guān)注中國(guó)集幣在線(xiàn)官方微信(jibizx)。
中國(guó)集幣在線(xiàn)

延伸閱讀

分享到:

交易頻道

關(guān)于我們 | 免責(zé)聲明 | 廣告服務(wù) | 委托買(mǎi)賣(mài) | 意見(jiàn)建議 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站導(dǎo)航
Copyright © 2000 - 2011 JiBi.Net. All Rights Reserved
中國(guó)集幣在線(xiàn)  版權(quán)所有